مزرعه حیوانات

قلعه حیوانات

مزرعه حیوانات (قلعه حیوانات)

شاهکار جورج اورول را بخوانید و تماشا کنید

 همه حیوانات برابرند اما بعضی برابرترند

داستان مزرعه از این قرار است که روزی حیوانات مظلوم و ستمدیده مزرعه، در اقدامی از پیش طراحی شده، آقای جونز صاحب مزرعه را سرنگون کرده و خود اداره امور آنجا را بر عهده می‌گیرند. آنها قوانین جدیدی وضع می کنند که مهم‌ترینشان اینهاست: همه حیوانات با هم برابرند، هیچ حیوانی دیگری را نمی‌کشد، چهارپا خوب است و دوپا بد. آنها با توجه به توانایی‌هایی که دارند، پست‌های مختلف را میان خود تقسیم می‌کنند ولی تنها اندک زمانی آرامش بر مزرعه سایه می‌اندازد. طولی نمی‌کشد که آتش اختلاف و زیاده‌خواهی میان خود آنها هم شعله‌ور می‌شود. اوضاع بار دیگر به بدی سابق می‌شود، تا جایی که شعارهای فوق‌الذکر به همه حیوان‌ها با هم برابرند ولی بعضی برابرترند، هیچ حیوانی بی‌دلیل دیگری را نمی‌کشد و چهارپا خوب و دوپا بهتر تبدیل می‌شود.

کتابی که تاکنون به بیش از ۷۰ زبان ترجمه شده و میلیونها نسخه از آن در دست هوادارانش در گردش است، با نثری ساده و با زبانی نمادین و آغشته به تیغ برنده طنز، حاصل تجربیات نویسنده است که در جامعه به شدت طبقاتی انگلستان رشد کرد و همان موقع‌هایی که هیتلر بلندپروازی‌های نژادپرستانه‌اش را شروع کرده بود، اورول جوان هم یادداشتهایش را از ستم‌هایی که در این گیرودار به طبقه محروم وارد می‌شد، کامل می‌کرد. این تجربیات و دست‌نوشته‌ها نهایتا بدل به کتابی شد که نه تنها تفکرات استالین و هر دیکتاتو دیگری را به نقد کشید، بلکه در عمل با پاک‌کن هجوآمیزش تارهای قدرت پوشالی‌ای که پشت لب‌های استالین و امثالهم سبز شده بود را محو کرد. کتابی نمادین که در آن مزرعه مانور نماد روسیه تزاری است، آقای جونز همان تزار روس است، باکسر، اسب پیر داستان هم جلوه‌ای از طبقه کارگر جامعه است، خوک‌ها هم همان سوسیال دموکرات‌ها هستند. بسیاری از نویسندگان اورول را وجدان بیدار نسل خود قلمداد کردند که زبان گویای طبقه محروم شده بود.

داستان تخیلی مزرعه حیوانات که در ایران به نام‌های قلعه حیوانات و مزرعه حیوانات ترجمه شده است، رمانی کوتاه و تمثیلی به زبان انگلیسی و نوشته جورج اورول است. گروهی از حیوانات انسان‌ها را از مزرعه‌ای که در آن زندگی می‌کنند، بیرون کرده و خود اداره مزرعه را به دست می‌گیرند، ولی پس از مدتی این حکومت به حکومتی خودکامه با شرایط مشابه قبل تبدیل می‌شود. این رمان در طول جنگ جهانی دوم نوشته شد و در سال ۱۹۴۵ میلادی منتشر شد، ولی در اواخر دهه ۱۹۵۰ میلادی محبوب شد. معروف‌ترین جمله این کتاب یعنی «همه حیوانات با هم مساوی‌اند، اما برخی مساوی‌ترند» در زبان انگلیسی به صورت یک ضرب‌المثل و جمله کنایه‌آمیز وارد شده است.

منبع: همشهری جوان و ویکی‌پدیا (با ویرایش)

متن فارسی + متن انگلیسی + کارتون (انیمیشن به زبان انگلیسی)

قیمت: ۱۹۵۰ تومان

هزینه پست پیشتاز: ۱۰٫۰۰۰ تومان

۱ دی وی دی

تومان

Save

Save